今日のワンポイント英単語「Turned on」と「Turned up」

 うちの大学では学期毎に留学生用の歓迎パーティーが開かれている。広い講話室に地元のDJを呼んでクラブみたいに騒ぐまことアメリカンで一見楽しそうなイベントなのだが、学校内のイベント(+ジョーンズボロ内)なので酒が飲めない欠陥イベントとなっている。もう1年も経つといい加減マンネリ化してきたので仲間内で飲んでテンションあげてから行こうと、うちの部屋に集まって日本酒振舞って宅飲みしていたわけです。

 

 んで、いい感じに出来上がって気分もよくなってきたので、テンションが上がってきたと言おうとして「I'm so turned on right now!」と言ったら、一緒に飲んでた女の子に笑われて「Turned onはムラムラしてきたって意味だよ!」と教えてもらったのです。こ、これは恥ずかしい!自分は英語を喋る時前置詞がちょっと苦手なのだが、ちょっと間違えただけで全く違う意味になるので英語はつくづく面白い言語である。ちなみに酒やマリファナなどでいい心地に酔ったりハイになったりすることは「Turned up」というそうです。

 

知っていると人生にコクがでるスラング事典

知っていると人生にコクがでるスラング事典

 

 

サバイバル

 留学してから思うのが段々サバイバル能力が上がってきた。といっても全く大層なことではなく、例えば僕は実家暮らしが長かったわけだけども、実家で暮らしてた時は1日でも牛乳の賞味期限が切れたらブーブー文句を言って飲みたくなかったが、今や2週間くらい経っても味がオーケーなら平気でグビグビ飲むようになったので我ながら逞しくなった(すごい低次元)

 

 さてこないだメンフィスでみりんを手に入れたので、今日は親子丼に初挑戦してみた。作り方は簡単で、

  • 醤油適当、みりん適当、砂糖適当、日本酒適当をぶち込んだ汁に玉ねぎ半玉切って柔らかくなるまで煮込む。
  • 鶏肉に火が通るまで煮込む。
  • 卵投入、弱火で煮込む。(完)

で、できあがった親子丼がこちらである。

 

https://www.instagram.com/p/BJ9Gew_jmq6/

母さん、あなたの息子は親子丼を作れるようになりましたよ…#男飯 #形は崩れた

 

 味は見事に親子丼のそれで美味かったのだが、見た目がゲロみたいである。失敗原因としてはやはり生の卵に恐れ慄いてしまい*1煮込みすぎて理想のトロフワッとした親子丼を再現することができなかったに尽きる。ああ、生卵が恋しい…。

*1:

新作映画のティーザー予告編ができた

 夏休み前にチョコチョコ作ってた映画のティーザー予告ができました。音量に注意してください。本編は英語ですけど予告編にセリフはないのでご安心ください。近々本編もアップ予定です。