アリアナ・グランデの七輪タトゥー問題、僕はアリアナの事を可哀想だとは思わない。もちろん、「文化の盗用だ!」ってわざわざリプ飛ばしてる人たちは暇だしバカだと思うし、基本自分の体なんだから好きにタトゥー彫ったって良いじゃないか。
でも、やっぱり「七つの指輪」って意味で七輪ってタトゥー入れたらそりゃツッコミ受けたって仕方ないし、なんで自分の体に入れる文字についてもっとよく調べないのかが僕には理解できない。それで修正しようと思って「七輪指♡」って掘るのはいよいよバカだと思うし、指摘されて癇癪起こして「もう日本語なんか学ばない!」って自身のサイトから日本語公式グッズまで取り下げちゃうのはどうかと思う。そういう軽い気持ちだから七輪って彫っちゃうんだよ!
ところで、僕は日本語の文章に英語をごちゃ混ぜにして書く人が嫌いだ。「友達のpartyに行ってきてenjoyしました♪」みたいな、SNSでよく見るアレだ。たまにスペルとかも間違ってるから頭が痛くなるのだが、ルー大柴じゃないんだから英語なら英語、日本語なら日本語で統一してほしい。要は「英語知ってる自分」をアピールしたいだけで、アリアナの七輪問題も根底では繋がってる気がするよ。
あと、やたらとアリアナを擁護する人たちももっと冷静になって考えてほしいんだけど、普段あなた達日本人が意味も分からず変な意味の英語Tシャツ着てるのを槍玉に挙げて「世界の恥」だとかなんとか言ってませんか?そういうのはダブルスタンダードだと思うぞ!
thank u, next(スペシャル・プライス・エディション)(限定盤)
- アーティスト: アリアナ・グランデ
- 出版社/メーカー: Universal Music =music=
- 発売日: 2019/02/08
- メディア: CD
- この商品を含むブログを見る